平家物語 「忠度の都落ち」
さつまのかみただのり どこ/から/お帰りに/なって/しまった/のだろう/か さぶらい 元服前の侍
薩摩守忠度は、いづく/より/や/帰ら/れ/たり/けん、侍五騎、童一人、わが身ともに
国守・清盛の弟 どこ/から/係助詞//尊敬・可能/完了・存続/過推・原推
(り) ごでうのさんみしゅんぜいのきょう 自宅 いらっしゃっ/て/ご/覧になる/と もんこ
七騎とつて返し、五条三位俊成卿の宿所におはし/て/見/給へ/ば、門戸を閉ぢて開かず。
促音便 住所・位・藤原俊成(歌壇の重鎮)しゅくしょ 行く尊///補助動詞/已+ば →警戒しているから
名乗ると、 おちうど 俊成邸 完了 =忠度
「忠度。」と名のり給へば、「落人帰り来たり。」とて、その内騒ぎ合へり。薩摩守
已然 都落ちした人
おっしゃる 過去 特別な事情はありません
馬よりおり自ら高らかにのたまひけるは、「別の子細候はず。三位殿に申すべきこと
→警戒を解くため 言う尊 べち しさいさうらは 当然・意志
(り) (り)さふらふ →門をお開きにならなくても、このそばまでお立ちより下さい
あつて、忠度が帰り参つて候ふ。門を開かれずとも、この際まで立ち寄らせ給へ。」
=です・ます・あります 尊敬・打消 尊敬 最高尊敬
おっしゃると 重大なことがあるのだろう もし/その/人/であれば/障りが/ないだろう
とのたまへば、俊成卿、「さる/こと/ある/らん。その/人/なら/ば/苦しかる/まじ。入れ申せ。」
そのような/こと//現推 //断定/未+ば/差し障りがある/打消推量(当然)
たいめ 忠度の様子 全てにわたり 哀愁が漂っていた
とて、門を開けて対面あり。ことの体、何となうあはれなり。
てい 気の毒だ・趣がある
長年の間 和歌の御指導をいただいて (和歌の道を)疎略でない(=大切な)
薩摩守のたまひけるは、「年ごろ 申し承つて後、 おろかなら/ぬ 御事に
(り) 疎略だ/打消 おんこと
思っていましたけれども すべて
思ひ参らせ候へども、この二、三年は、京都の騒ぎ、国々の乱れ、しかしながら
さふらへ
平家に関係することでありましてその間 疎略にしないつもりでいましたが →忠度が俊成に
当家の身の上のことに候ふ間、疎略を存ぜずといへども、常に参り寄ることも候はず。
さふらふ さふらは
安徳天皇 ご出発されてしまった 平家は死にかけている 勅撰和歌集を作ること
推量
君すでに都を出で/させ/給ひ/ぬ。一門の運命はや尽き候ひぬ。撰集のあるべき由
/尊敬//完了 →和歌集を作るだろうことを
過去 名誉 断定 →自分の歌を勅撰集に載せてもらう 思っていましたが
承り候ひしかば、生涯の面目に、一首なりとも御恩をかうぶらうど存じて候ひしに、
うかがっていたので →一生の名誉としてたとえ一首であっても(俊成の)御恩を被ろうと さふらひ
=天皇の命令
すぐに 勅命 さふらふ 事 一生涯の さふらふ
やがて世の乱れ出で来て、その沙汰なく候ふ条、ただ一身の嘆きと存ずる候ふ。
→すぐに世の中が乱れてしまって →勅撰の沙汰が無くなってしまった事、人生最大の悲しみと思っています
完了(未) ごさた きっとあるでしょう ここに
世静まり候ひなば、勅撰の御沙汰候は/んず/らん。これに候ふ巻き物のうちに、
→もし世の中が平和になったのならば さふらは/推量/現推 ここにあります巻物の中に
むず らむ
勅撰集に載せてもよい歌 未+ば 一首だけでも (り) =墓の下
さり/ぬ/べき/もの候はば、一首なりとも御恩をかうぶつて、草の陰にてもうれしと
そのような/強意/適当/ さふらは →一首だけでも勅撰集に歌を載せていただき、 墓の下でもうれしいと
(きっとそのようにするのがよいもの)
むずれ(意志) 普段 尊敬・存続
存じ候はば、遠き御守りでこそ候は/んずれ。」とて、日ごろよみ置かれたる歌どもの
思いますならば あの世からあなたをお守りいたしましょう →普段から忠度が読み置かれていた数々の歌の中で
思われる ↓もの よ 生きて戻れない
中に、秀歌とおぼしきを百余首書き集められたる巻き物を、今はとてうつ立たれける
→優れた歌と思われるものを百余りかき集められている巻物を もう生きて戻れないと思って(京を)出立された
り 尊敬 合わせ目
とき、これを取つて持たれたりしが、鎧の引き合はせより取り出でて、俊成卿に
→ときに、これを取ってお持ちになられたけれども 鎧の合わせ目から取り出して俊成卿に
たてまつる このような がたみ →いただきました以上は
奉る。三位、これを開けて見て、「かかる忘れ形見を賜り置き候ひぬるうへは、
さしあげる このような忘れ形見になるようなものをいただきました以上は
ゆめ(ゆめ)―打消
=決して―ない (に) 打消意志 さうらふ 命令・打消=まじ
ゆめゆめ/疎略/を/存ず/まじう/候ふ。御疑ひあるべから/ず。さてもただ今の御渡りこそ、
→決して/いい加減に/思わ(扱わ)/ないつもり/です →疑ってはいけません それにしても 忠度が来たこと
趣を解する心 しみじみとした感動 一段 尊敬 (く)
情けもすぐれて深う、あはれもことに思ひ知られて、感涙おさへがたう候へ。」と
→和歌に対する心が特に深く、しみじみとした感動が一段と感じられて、 涙を抑えがたかった
→放任法
びて 命令 さんや 死体
のたまへば、薩摩守喜んで、「今は西海の波の底に沈ま/ば/沈め、山野にかばねを
→(望みがかなった)今は海の波の底に沈むのなら沈んでしまえ、山野に死体を
命令 この世 さうらは 然ら(未)//
さらさ/ば/さらせ。浮き世に思ひ置くこと候はず。さら/ば/いとま/申し/て。」とて、馬に
→さらすのならさらしてしまえ この世に思い残すことはありません。 それではお別れを申し上げて(私は行きます)」
=極楽浄土
→武人としての死に覚悟がある =死のメタファー り
うち乗り甲の緒を締め、西をさいてぞ歩ませ給ふ。三位、後ろをはるかに見送つて
→西に向かってお歩きなさった →後ろ姿を遠くに見送って
=漢詩:唐からの使者を送別する大江朝綱の歌
立たれたれば、忠度の声とおぼしくて、「前途ほど遠し、思ひを雁山の夕べの雲に
→お立ちになっていると忠度と思われる声が →君の行く道は遥か遠く、君への思いを夕暮れの雁山の雲に
えい こうろ うるおす
馳す。(後会期遥かなり。纓を鴻臚の暁の涙に霑す)」と、高らかに口ずさみ給へば、
託す (再開いつになるだろうか。今はただ涙するばかりだ)」 と声高々と口にされると
ますます (く)
俊成卿いとど名残惜しうおぼえて、涙をおさへてぞ入り給ふ。
七番目の勅撰和歌集 尊敬・過去 生前の様子
その後、世静まつて、千載集を撰ぜられけるに、忠度のありしありさま、
→その後平和になって、 俊成が千載集をお選びになられる
過去 改めて 気の毒で感に堪えない
言ひ置きし言の葉、今さら思ひ出でてあはれなりければ、かの巻き物のうちに、
→忠度が言い残した言葉を、改めて思いだされ、気の毒で感に堪えなかったので あの巻物の中には
過去 断定 =姓名 書き記す 尊敬・打消
さりぬべき歌、いくらもありけれども、勅勘の人なれば、名字をばあらはされず、
→勅撰集に載せてもよい歌がたくさんあったけれど、 胆嚢のおとがめを受けた人なので、姓名を明らかにせず
ふるさと 尊敬・完了・過去 →勅勘の人だから 尊敬・過去
「故郷の花」といふ題にてよまれたりける歌一首ぞ、「よみ人知らず」と入れられける。
→「故郷の花」という題で 忠度が御読みになられた歌を一首、「詠み人しらず」としてお入れになさった。
滋賀の枕詞 大津の宮 完了・過去 ―のまま・長等山
さざなみや 志賀の都は 荒れ/に/し/を 昔ながらの 山桜かな
→大津宮は、荒れてしまったが、昔のままの長等山の山桜はさいているな
=旧都と山桜の対比
=忠度 てうてき 完了・過去・―以上は =(入集の事情については)とやかく言えないが
その身、朝敵となりにしうへは、子細に及ばずといひながら、
→忠度が朝廷にそむく敵となってしまった以上は、仕方がないとはいえ
過去
うらめしかり/し/ことどもなり。
→残念だったこと である